トロピコ4 / 日本語化


STEAM版の日本語化

・2017年1月 Steam Mac版の日本語化を追加。
・2016年12月 リンク先更新、HPK Archiverの解説を増加
※2013年以降ゲームの仕様が変更されたので、他サイトの古い情報で日本語化しないで下さい。
(他サイトのいくつかに書いてあるような、単にデモのJapanese.hpkをEnglish.hpkにリネームするだけの方法は非推奨!文字化けなどの問題があります)

デモ版には日本語データが内蔵されてるのでそれを利用して日本語化を行う


※Steamからすでに製品版をインストールしている人

  → 製品版を入れるとデモ版が消えるため、steam以外のサイトからデモ版を落とす必要があります。

    ・Steam以外のサイト……例: fileplanetのデモ版ダウンロードページ

     http://www.fileplanet.com/221484/220000/fileinfo/Tropico-4-Demo

 

※まだ製品版をインストールしていない人

  → 先にSteamでデモ版をインストールして、日本語ファイルを抜いてから製品版を入れます。


【手順1】デモ版をインストールします。
インストールしたフォルダからJapanese.hpk (5,780KB) を探してコピーして取っておきます。
※インストール先のフォルダ内のLocalフォルダ内にあります。
※Demo版のインストールが面倒な場合は、Steam以外から落としてきたmsiファイルを展開して(Explzhや7-zip等で解凍可能)
cabinet4.cab内のfilC0308FC5B768034BA9527BE51D41464Fを’’Japanese.hpk''にリネーム
            ↓
【手順2】SteamのTropico4製品版をインストールする。
(Steam以外から落としたデモ版なら、製品版のインストールが先でも構いません)
製品インストール後は、英語の段階でちゃんとゲームが起動できるか確かめましょう。
            ↓
【手順3】インストールフォルダ(例:C:\Program Files\Steam\steamapps\common\tropico 4)以下の
’’InstallScript.vdf''をテキストエディタで開く。
12行目の「"language"  "English"」 を 「"language"  "Japanese"」にする。
            ↓
【注意】2013年12月以降、ゲーム起動時にレジストリ/ファイルの内容がEnglishに書き直されるため毎回英語に戻される現象が発生しています。
※後で、別項目に記載する「ファイル権限の編集方法」を行って下さい。

            ↓
【手順4】デモ版のJapanese.hpk (5,780KB) をTropico 4\Localフォルダに入れる。(もしLocalが無ければ作る)
            ↓
【手順5】tropico4\Local\voiceフォルダのEnglish.hpk(166,252KB) の名前をJapanese.hpk (166,252KB) に変更する事で英語音声を再生可能に出来る。
(DEMO版に入っている日本語音声ファイルは対応していない為、
DEMO版のVoiceフォルダにあるJapanese.hpkを製品版のvoiceフォルダにぶち込んでも日本語音声にはなりません。
今の所英語音声のみ上記方法で再生可能です。)
            ↓
【手順6】起動前に「ファイル権限の編集方法」をする
            ↓
【手順7】「誤訳修正ファイル 」、「Modern Times 日本語化」へ進む。



ファイル権限の編集方法

※2013年12月以降、ゲーム起動時にレジストリとファイルの内容がEnglishに書き直されるため毎回英語に戻される現象が発生しています。
以下の方法のどれかで対策して下さい。


●解決方法(A) 起動バッチファイルvbs作成
※自動でファイル権限やレジストリを書き換えるバッチツール。毎回の起動前に使用が必要。
【VBSファイルのダウンロード】
・上記をダウンロード、tropico4.vbsとしてデスクトップに保存。
・ゲームを起動するにはtropico4.vbsをダブルクリックして起動。Kalypsoランチャーが出たら、10秒待ってプレイボタンを押す。

参考: PCゲーム@2ch掲示板(http://anago.2ch.net/game/) 「 トロピコ・Tropicoであなたもカリブの独裁者![45]」スレッド

(URL: http://anago.2ch.net/test/read.cgi/game/1382785186/528-529)


●解決方法(B) 専用ツール「TropicanFixer」を使用
※自動でファイル権限やレジストリを書き換えるツール。インストール後、初回のみ使用が必要。
※使い方に書いてあるように、管理者権限で実行する事。

TropicanFixerの使い方
   → MT 日本語翻訳プロジェクト 日本語化方法 (1.06 用)
    「 https://sites.google.com/site/t4mtja/japanize 」のページの、「手順8」
TropicanFixerのダウンロード
   → https://sites.google.com/site/t4mtja/japanize/TropicanFixer.7z


●解決方法(C) 手動でファイル権限を書き変え
※インストール後、自分で初回起動前に一度のみ行う。
※自分でファイル権限をいじる自信のない方は、解決方法AやBを行って下さい。
(1)冒頭の日本語化【手順3】でInstallScript.vdfの12行目の内容にEnglishからJapaneseに上書き保存した後でやる事。
(2)InstallScript.vdfファイルを右クリックしプロパティを開き、「セキュリティ」の「編集」を押す。
(3)Authenticated Usersが選択されているのを確認し、「書き込み」の「拒否」にチェックを入れる。
(4)OKを押してプロパティを閉じる。
※(上記はWindows7版の操作ですが、XPでも同様にログインしてるユーザーの書き込み権限を拒否にして、書き直されるのを防止します。)

※勝手にEnglishに戻される対策として、上記のABCを使わず、単にJapanese.hpkをEnglish.hpkにリネームするだけの方法だと文字化けするので非推奨。


※上記ABCでやっている事の説明(読み飛ばして結構です)
▼ゲーム側がやっている事
トロピコ4を起動すると先にKalypsoランチャーが出るが、この時に「InstallScript.vdf」内のJapaneseに書き直した部分が勝手にEnglishに戻されてしまう。
続いて「InstallScript.vdf」の中身に則してレジストリの言語がEnglishにされてしまう。
そしてレジストリの言語の設定に沿って、ゲームがLocalフォルダのEnglish.hpkを使って起動する。
▼日本語化する側がやっている事
従って、勝手に「InstallScript.vdf」を書き変えられないようにvdfファイル権限を書き込み拒否に編集するか、
レジストリの権限を書き込み拒否に編集するか、または両方を行えばJapaneseのままになる。
(方法Cではvdfに従ってレジストリが勝手に書き換えられるのを逆手に取り、vdfの編集だけで済ましてレジストリの変更は自分では行わない。)

レジストリはHKCU\Software\Haemimont Games\Tropico 4\Languageで、これがJapaneseであればJapanese.hpkが使われる。

0.jpg

自分で直接レジストリをいじらないように、上記ABCのどれかを使う方が初心者にも安全です。~


誤訳修正ファイル

Tropico4インストールフォルダ(Tropico4.exeのあるフォルダ)に「CurrentLanguage」という名前のフォルダを作成する。
下記のリンクでダウンロードし中の "game_fix.trans.lua" を入れる。
https://github.com/stmSantana/Tropico4Japanese/raw/master/additional-trans-2018.zip

※参考サイト

・Tropico 4: Modern Times 日本語翻訳作業所 : http://t4mt.ngnl.org/ ※2017 年 9 月 16 日閉鎖

・再アップロード(2018/12/27) https://github.com/stmSantana/Tropico4Japanese/


バグ対策


起動時に画面が真っ暗になり1分くらい待たされる時



Modern Times 日本語化

※Modern Times・DLCを購入していない人はここの手順は不要

外部サイトからMT用言語ファイル(zip)をダウンロードし、保存する
ダウンロード (※2018/12/23バグ修正バージョン)

保存したファイル(zip)から"game_mt.trans.lua"を取り出し、上記誤訳修正ファイル手順で作成した "CurrentLanguage"フォルダに入れる


参考サイト

http://w.livedoor.jp/tropico/d/%A5%C8%A5%ED%A5%D4%A5%B34/%C6%FC%CB%DC%B8%EC%B2%BD


Modern Timesの追加音声が鳴らない場合

・モダンタイムスの追加ファイルを下記のように編集する必要がある。
・追加ボイスが鳴らないだけなら構わない人や面倒な人はやらなくても良い。

・概要:DLCは1つのhpkファイルに色々な素材が圧縮されて入ってるので一旦解凍し、「English」を「Japanese」にリネームしてから再圧縮して使う。

・手順↓
(1)hpk_archiver_1_0_14.zip をダウンロードする→ hpk archiver
(2)適当なフォルダに上記zipを解凍、HPK Archiver.exeを実行する
(3)ウインドウが小さい場合は広げる
(4)GameをTropico4にする
(5)ExtractのOpen File欄の右にあるボタンで Tropico 4\dlcフォルダ内のExpansion.hpkを開く
(6)ExtractのSave Directory欄の右にあるボタンで新しいフォルダなど解凍先を選ぶ
(7)「Extract」ボタンで解凍を実行
(8)解凍先のVoiceExフォルダ内の「English」を「Japanese」にリネームする
     ※「English」を同VoiceEx内にコピーしてそちらを「Japanese」にしても良いかも
(9)hpk_archiverでArchiveのOpen Directory欄の右にあるボタンで先程解凍先にしたフォルダを選ぶ
(10)Save File欄の右にあるボタンで圧縮先フォルダを適当に選び、ファイル名欄に「Expansion」と入力し保存する
(11)Compress Itのチェックマークを外す
(12)「Archive」ボタンを押して圧縮する
(13)手順(5)のdlcフォルダ内のオリジナルExpansion.hpkは念のため別のフォルダにバックアップしておく
(14)圧縮先フォルダにできたExpansion.hpkファイルを手順(5)のdlcフォルダにコピー(上書き)する

hpk-window.JPG

・hpk archiverで再Archiveする時はCompress Itはチェックオフで構わないみたいです。
(オンにしたら異常があった場合、オフにしたら直るかもしれない)


参考情報

 

 

トロピコ・Tropicoであなたもカリブの独裁者![40]

 

463 :名無しさんの野望 :2012/07/25(水) 08:11:15.25 ID:bPGFCeTK

MTの音声再生されない問題に対する解決は

Expansion.hpkをhpk_archiverで展開してVoiceEx>Englishを

本編の音声ファイル(English.hpk)の展開したものと一緒にして

hpk化して梱包したものをJapanese.hpkにリネームすればいいのかな?

 

464 :名無しさんの野望 :2012/07/25(水) 12:49:51.76 ID:fBaFLtBW

いや違う

Expansion.hpkを解凍して中のVoiceEx>EnglishをJapaneseにリネームしたら再圧縮でいい

 

 

トロピコ・Tropicoであなたもカリブの独裁者![47]

 

460 :名無しさんの野望:2014/05/26(月) 05:50:24.29 ID:ieq8uv6V

自己解決できました

たぶんモダンタイムス音声鳴ってなかったのは自分だけじゃなくてsteamで購入した全員ですね

一応方法を書いておくと

 

Tropico4ディレクトリのdlcフォルダにあるExpansion.hpkを適当な場所にバックアップ(念のため)

hpk archiver(http://www.techpowerup.com/forums/threads/tropico-3-4-hpk-archiver.113705/)をダウンロード

Expansion.hpkをExtractしてVoiceExフォルダのEnglishをJapaneseにリネームして再Archive

 

音楽の差し替えとかもできるんだなー

このスレの方達は昔から当たり前のように知ってたのかもしれない

「普通に鳴る」と言われて自分の日本語化手順が間違ってたのかと勘違いして2時間も無駄に費やしてしまったw

Steam Mac版の日本語化

※macOS Sierraで動作確認済みです。

/Users/(ユーザー名)/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Tropico 4/Tropico4Data/Local
にあるJapanese.hpkをEnglish.hpkにリネームします。
(元のファイルもリネームして保存することを推奨。)

edit

トロピコ

トロピコ2

トロピコ3

トロピコ4

総合

最新の10件

2019-04-16 2019-03-04 2019-02-05 2019-01-26 2018-12-27 2018-09-12 2018-02-13 2018-01-18

人気の10件

  • counter: 164801
  • today: 19
  • yesterday: 17
  • online: 2