画像 | 傭兵 | 原語 | カタカナ読み | 意味 | 備考 |
| 朝鮮主人公男 | 이번에도 꼭 이겨야지 | イボネド コッ イギョヤジ | 今度も必ず勝たなきゃな | - |
| 朝鮮主人公男 | 조심들 하세요 | チョシムドゥルハセヨ | 用心してください。 | - |
| 朝鮮主人公男 | 세상 움직여불까 | セサン ウンジギョボルカ | 世界を動かしてみるか・・。 | - |
| 朝鮮主人公男 | 한 몹도 남기지 않겠다 | ハンモップド ナンギジアンケッタ | 1匹も逃がさないぞ! | - |
| 朝鮮主人公男 | 화장실이라도 간냐? | ファジャンシリラド カンニャ | トイレにでも行くか? | 待機時 |
| 朝鮮主人公女 | 조심 해야지 | チョシメヤジ | 気をつけなくちゃ | - |
| 朝鮮主人公女 | 발길도 바쁜데 | パルキルドパップンデ | 足どりも忙しいわ〜 | - |
| 朝鮮主人公女 | 이제 시작이다! | イジェ シジャギダ | これが始まりよ!(意訳) | - |
| 朝鮮主人公女 | 이쪽이다! | イッチョギダ | こっちだ! | - |
| 朝鮮主人公女 | 칼 꽂지말라〜 | カル コジマルラ | 刃物で刺さないで・・・ | - |
| 運び屋 | 아따 씨발 돌이들었나 무거워죽것슈〜 | アッタ シバル トリトゥロンナ ムゴウォチュッコシュ〜 | ああ〜ちくしょ〜石が入ってんのか?重くて死にそうだ! | - |
| 運び屋 | 아 왜유 힘들어 줄겄는디 왜불러유〜 | ア ウェヨ ヒンドゥロチュッコンディ ウェブルロヨ〜 | ああ〜何です?疲れて死にそうなのに 何故呼ぶんですか〜?? | - |
| 弓兵 | 아따 형님 술을 싼거 사주니께 요러코럼 안 맞는거 아니여? | アッタ ヒョンニム スルサンゴ サジュヌッケ ヨロキロン アンマヌンゲアニヨ | まったくご主人、安い酒買ったからあまり合わないんじゃないですか? | - |
| 弓兵 | 흐미. 당 걱정 붙들어매란 께요 | フミ!タン コクチョン プドゥロメランケヨ | ほら!不安に縛られるだけですよ! | - |
| 遊牧民 | 명령만 내려 주십시오 | ミョンリョンマン ネリョジュシプシオ | 命令を下さればなんでもします(意訳) | - |
| 遊牧民 | 안전하게 지켜드리겠습니다 | アンジョナゲ チキョトゥリゲッスンニダ | 安全にお守り致します | - |
| 槍使い | 좋은 창 좀 주세요. 이 창으로 무슨 전투를 해요 | チョウンチャン チュセヨ。イチャンウロ ムスンチョントゥヘヨ。 | もうちょっと良い槍を下さいよ。この槍でどうやって戦うんですか〜? | - |
| 槍使い | 전원 주대지 전투준비가 되어있습니다 | チョノンチュデジ チョントゥジュンビガ テオイッスンニダ | 戦員、主力部隊の戦闘準備ができました! | - |
| 儒生 | 성균관의 유생입니다 | ソンギュンクァネ ユセンイムニダ | 成均館の儒生です | - |
| 儒生 | 저의 부채로 적을 무찌르겠습니다 | チョエプッチェロ チョグルムッチルゲッスムニダ | 私の扇で敵を倒します | - |
| 強弓兵 | 이순신입니다. 맡겨만주십시오 | イスンシンイムニダ。マッキョマンチュシプシオ | 李舜臣です。なんでもお任せください(意訳) | - |
| 強弓兵 | 휘영청 밝은 달빛아래 칼을 허리에 차고〜 | フィヨンジョン パルグンタルピアレ カルホリエチャッコ | 広々と明るい月明かりの下、刀を腰に差し〜(詩のようです) | - |
| 破戒僧 | 사명대사 인사드립니다 | サミョンテサ インサトゥリゲッスムニダ | 四溟大師、ご挨拶申し上げます | - |
| 破戒僧 | 번개를 다스리고~ | ポンゲル タスリゴ〜 | 稲妻を修めて〜 | - |
| 槍術士 | 진주대첩에 공을 세운 김시민입니다 | チンジュテジョべ コウルセウン キムシミンイムニダ | 晋州大勝で手柄を立てた金時敏です | - |
| 槍術士 | 무엇이든 맡겨만 주십시오 | ムオシドゥンジ マッキョマンジュシプシオ | 何でもお任せ下さい | - |
| 儒者 | 임진록 야사에서의 유성룡 입니다 | インジロクヤサエソエユソンリョンイムニダ | 壬辰録野史の柳成龍です | - |
| 儒者 | 걱정 마십시오 제가 있으니까 | コッチョンマシプシオ チェガイッスニカ | 心配なさらないで下さい。私がおりますから | - |
| 騎馬弓兵 | 저의 말과 함께 적을 무찌르겠습니다 | チョエマルグァハンケ チョグルムッチルゲッスムニダ | 私の馬とともに敵を倒します | - |
| 騎馬弓兵 | 신립장구입니다 | シリプチャングイムニダ | シリプ将軍です | - |
| 医学者 | 어디가 편찮으십니까? | オディガ ピョンチャヌシンニカ | どこか具合が悪いですか? | - |
| 医学者 | 술은 삼가시기 바랍니다 | スルン サンガシギ パラムニダ | お酒はお控えなさってください | - |
| 九尾の狐 | 제물로 ???? | チェムルロ サガジマ〜? | 生贄に使ってやろうか〜? | 不明確 |
| 閻王 | 무엇을 더 바라는냐? | ムオスル ト パラヌニャ? | これ以上何を望む・・? | 消滅するときに言うセリフ |