日本語化


以下のサイトに、ユーザ有志が作成した日本語化用のファイルがあります。

上記のリンクが死んでいるため、再配布サイトをこちらに貼っておきます。

ムービー部分の訳は以下のサイトにあります。

  • FPS UnKnown(ムービー部分の訳あり) cool.ne.jpが2011年にサービス廃止したため、現在見れません。どなたか再アップできませんか?

システム日本語化ファイル

上記日本語化で未カバーのメニュー、アイテムなどのシステム日本語化ファイルです。インストール方法などは、zipファイルを解凍したフォルダ内のReadme.txtを読んでください。こちらのファイルも上記サイトで配布されています。

デフォルトでは文字の端が切れるため、フォントサイズを大きくしてアンチエイリアスをかけたもの。resourceフォルダ内に上書きしてください。


注意

ファイルのバックアップを

ファイルが上書きとなる場合には、かならずオリジナルファイルを別名にて保存しておいてください。不具合が発生した場合にはそのバックアップを使って復旧してください。

フリーズしたり落ちたりするかもしれません

このファイルを使うことで、ゲームが落ちる、フリーズするなどの不具合が発生する可能性があります。使用は自己責任でよろしくお願いいたします。

もう少し詳しく説明しますと、アイテム説明などいくつかの箇所で、1行を越える日本語文字列があると、フリーズしてしまう場合があります。一通りチェックはしたつもりですが、もし不具合の箇所がわかればwikiの方にでもご報告いただければ幸いです。

Steam版導入具体例

・ゲーム本体をSteamからインストールし一回起動。
・ゲーム本体のディレクトリ下にあるmm_japaneseというディレクトリにresourceという名前でディレクトリを作成。
・先程作ったresourceディレクトリの下にjapaneseというディレクトリを作成
・解凍したmmjp_20070616.zipの中身(readme.txt以外)を先程作ったjapaneseにコピー
・解凍したmmsystem_jp_080909.zipの中身で、englishというディレクトリの中身をjapaneseにコピー(ディレクトリごとではないです)。
・解凍したmmsystem_jp_080909.zipの中身の clientscheme.res、mm_itemnames_english.txt、sourcescheme.resを先に作ったresourceディレクトリにコピー。
・コピーしたmm_itemnames_english.txtのファイル名をmm_itemnames_japanese.txtに変更。
・mm_itemnames_japanese.txtの1031行と1039行を適当に短く編集


不具合報告、コメント

  • スキル/近接戦闘の説明のところでフリーズ。環境はVistHomeP/64bit/1920x1200。 -- 2009-03-29 (日) 16:23:14
  • 解像度を下げるか、mm_itemnames_japanese.txtのline1031/line1039を適当に改行したら直った。 -- 2009-03-29 (日) 16:23:26
  • うちの環境だとmm_itemnames_japanese.txtが無くてmm_itemnames_english.txtしかないんだけど、コレいじればいいのかな?あと、改行ってどうやんの? -- 2009-03-29 (日) 21:46:59
  • あーmm_itemnames_english.txtでおk(うちのはリネームしてた)。改行は「\n」で -- 2009-03-29 (日) 22:21:52
  • steam版ではmm_japaneseの下のディレクトリにresourceディレクトリを作り、その中にファイルを放り込めば日本語化できました。 -- 2009-04-18 (土) 17:47:07
  • 上記に記載されている日本語化MODのリンク先アドレスが死んでます。このサイト自体に日本語化MODプログラムを置くことは出来ませんか? -- 2010-07-12 (月) 13:48:14
  • Dark Messiah of Might and Magic mod でググると出てきたよ -- 2010-07-21 (水) 22:47:03
  • "mm_itemnames_english.txt"と"english"フォルダのenglishを共にjapaneseにリネームするとsteam本体の設定画が日本語でもゲーム内テキストが日本語表示されるようです -- 2013-01-13 (日) 06:18:19
  • cool.ne.jpが2011年に廃止になった影響でFPS UnKnown?にあるムービー部分の訳が見れなくなっています。webarchiveでも見れないようです。どなたか再upしていただけませんか? -- 2013-01-14 (月) 11:52:59
  • なぜか日本語化すると文字が半分になるんですが、どうしたらいいでしょうか?解像度もいじりましたがなおりませんでした。 -- 2013-03-16 (土) 01:50:48
  • ↑readmeは間違っている、mm_japanese内のresourceに翻訳ファイルは全部入れること。その時、englishフォルダやmm_itemnames_englishはjapaneseにリネームしなければならない。 -- 2013-04-04 (木) 18:22:57
  • ムービーの訳はFPS UnKnown?の移転先にありました。 http://fpsunknown.com/mm/mm.htm -- 2013-06-01 (土) 12:04:31
  • http://fpsunknown.com/mm/mm.htmのムービーの訳 消えていました Internet Archiveでも殆どが文字化けしてて読めません -- 2015-04-15 (水) 16:00:43
  • mmjp_20070616.zipファイルが落とせないです -- 2017-04-08 (土) 12:33:41
  • 再配布サイトにアクセスしたら、セキュリティーエラー(警告メッセージ)で真っ赤な画面が出ました。 -- 2017-08-08 (火) 23:04:30
  • 何か仕込まれたんですか?大丈夫なんでしょうか? -- 2017-08-08 (火) 23:05:30
  • Yahoo!ジオシティーズ終了で、日本語化ファイルが落とせない。 -- 2019-05-09 (木) 13:45:17
  • 日本語化ファイル https://web.archive.org/web/20190214090325/http://www.geocities.jp/bcc2528/mod/DMMM.html -- 2020-07-05 (日) 22:00:34
  • ムービーの訳は日本語化ファイルmmjp_20070616.zip内のclosecaption_speech_lvl_nn.txtを直接読めば書いてあります。ネタバレに注意! -- 2020-07-05 (日) 22:04:30
  • steam版の場合、mm/resource以下に入れると文字が半分に欠けますね。説明通り、mm_japanese内にresourceフォルダを作って作業すると正しく表示されました。 -- 2023-11-29 (水) 01:17:13

Menu

シングル用

総合情報

最新の20件

2023-11-29
  • 日本語化
2022-11-03 2020-07-11 2020-05-02 2009-10-22 2009-10-09 2015-05-20 2014-07-27 2007-11-19 2012-05-30 2015-05-25 2015-05-20 2014-12-30 2014-03-13 2011-07-21 2010-01-21 2010-01-20 2009-12-15

今日の20件

  • counter: 32026
  • today: 3
  • yesterday: 6
  • online: 1

edit