gefällt


類似

ge・fal・len* [flnゲファレン]

気に入る Wie gefällt es Ihnen in Tokyo? 東京はいかがですか?

(現在形) ich gefalle du gefällst er gefällt wir gefallen ihr gefallt sie gefallen Sie gefallen ・du/erでウムラウトする

(過去形) ich gefiel du gefielst er gefiel wir gefielen ihr gefielt sie gefielen Sie gefielen (過去分詞) gefallen (注)不定詞と過去分詞が同形 I

1(自動詞)*1〔…(3格)の〕気に入る Der Film〈Das Bild〉gefällt mir.その映画〈絵〉を私は気に入っている Das Mädchen hat ihm sehr gut gefallen.彼はその女の子がたいへん気に入った 《非人称のesを主語として》Wie hat es dir in Berlin gefallen? ベルリンはどうだった?

2(再帰動詞)*2〔…(3格)を〕得意がる;楽しむ sich(3格)in boshaften Bemerkungen gefallen意地悪を言って喜ぶ Er gefällt sich in der Rolle des Märtyrers.彼は殉教者ぶって得意がっている ◆sich(3格)+(4格の名詞)+gefallen lassen不快なこと(4格)を甘受する;(口語)提案など(4格)を結構なことだと思う Eine solche Frechheit lasse ich mir nicht gefallen! そのような厚かましさは私には我慢できない! Das lasse ich mir gefallen.それはけっこうなことだ (関連語)mögen好きだ,lieben愛する;missfallen(文語)気に入らない II<fallen「落ちる」


*1 3格の名詞
*2 3格の再帰代名詞)+in+(3格の名詞