本編訳修正手順


本編用和訳ファイルの修正手順

ここでは 最終版(2010/02/17)の本編用和訳ファイルから翻訳内容を修正する場合の手順を載せています。
誤訳箇所や位置合わせをするために、このページを公開しています。
※問題が発生した場合は、このページ自体を破棄(公開停止)する場合があります。

修正ルール

  • 変更元の和訳ファイルは必ず 2010/02/17版 を使用して下さい。
  • 固有名詞等の全体に影響する箇所は変更しないで下さい。
  • 変更する内容が他の箇所も関連している場合はその場所も合わせて変更して下さい。
  • 日本語版からの流用は 絶対 にしないで下さい。

修正方法

  • このページの game.trans_fix.lua の所に和訳ファイル(game.trans.lua)の修正したい内容を追加して下さい。
  • 和訳ファイル(game.trans.lua)から、修正を行う行とその上の英語原文行を追加コピーして下さい。
     例) 1436行目の内容を修正する場合
       1435行目 -- trans["10396"] = [==[College]==]
       1436行目 trans["10396"] = [==[大学生]==]
       上記2行をコピー
  • 追加した行を 整形済みテキスト に変更して下さい。(行頭に半角スペース挿入)

game.trans_fix.lua

TranslationRevision = 84254
local trans = TranslationTable

-- trans["15920"] = [==[%s1 Autosave]==] ■島の送信の不具合修正
trans["15920"] = [==[Autosave_%s1]==]

-- trans["13936"] = [==[You can not construct this building during the tutorial]==] 誤訳修正
trans["13936"] = [==[チュートリアルではこの建物を建設できません。]==]
-- trans["10396"] = [==[College]==] 年鑑のリスト項目
trans["10396"] = [==[大学]==]
-- trans["14364"] = [==[None]==]
trans["14364"] = [==[無し]==]

-- game.trans_fix20100713以降
-- trans["15958"] = [==[-Oriented towards capitalism]==] 未訳箇所翻訳(10627参考)
-- trans["15958"] = [==[-資本主義への指向]==]
-- trans["15960"] = [==[-Tendency towards communism]==] 未訳箇所翻訳(10622参考)
-- trans["15960"] = [==[-共産主義へ向かっています]==]
-- trans["15590"] = [==[The problem with political jokes is they get elected.<newline><newline>- Henry Cate, VII]==] 未訳箇所翻訳
trans["15590"] = [==[政治的なジョークにおける問題点は、それらが選ばれているということにある<newline><newline>- Henry Cate, VII]==]
-- trans["13770"] = [==[-High income disparity]==]
trans["13770"] = [==[-高所得格差]==]
-- trans["13832"] = [==[Income Disparity]==]
trans["13832"] = [==[所得格差]==]
-- trans["13833"] = [==[Income disparity]==]
trans["13833"] = [==[所得格差]==]
-- trans["Hospital mode1_name"] = [==[Preventive Medicine]==] 診療所の項目名に合わせました
trans["Hospital mode1_name"] = [==[予防医学]==]
-- trans["Hospital mode2_name"] = [==[Obstetrics]==]
trans["Hospital mode2_name"] = [==[産婦人科]==]
-- trans["Hospital mode3_name"] = [==[Gerontolgy]==]
trans["Hospital mode3_name"] = [==[老化医学]==]
-- trans["11192"] = [==[People call you Don Juan de Casanova, because you surpassed the most famous lovers. It's rumored that you possess a humongous black notebook, which is said to be the Bible of Love, with thousands of names and spicy details, more comprehensive than the "California Yellow Pages". There are more than 3 billion women on earth. You can't sleep with all of them, but at least you must try.]==]
trans["11192"] = [==[あなたの浮名は、その道の先達をもすでに大きく超えています。あなたは電話帳サイズの黒い手帳を携えており、女性の名前やきわどい内容で埋め尽くされているともっぱらの噂です。地球上には30億の女性がおり、その全員と一夜を共にすることはできません。でも、あなたならやろうとするでしょう。]==]

-- game.trans_fix20100720以降
-- trans["11647"] = [==[We negotiated better export prices for %s1 and %s2 by %d3%%]==] ★貿易使節団? 代表団? 布告は使節団で結果画面は代表団になってる→使節団に統一するため変更しました。
trans["11647"] = [==[使節団は、%s1 と %s2 の価格について %d3%% 値上げする同意をとりつけました。]==]
-- trans["11648"] = [==[%s1 government will pay the costs for the next %s2]==]
trans["11648"] = [==[%s1 政府は次に建築する %s2 の費用を負担してくれるそうです。]==]
-- trans["10812"] = [==[Some voters will be swayed by your promise to enact a Prohibition]==]
trans["10812"] = [==[幾人かの有権者は、閣下の禁酒法制定の公約によって、支持候補者を変えるでしょう。]==]
-- trans["11650"] = [==[Our delegation was unsuccessful - no agreement was signed]==]
trans["11650"] = [==[我が国の使節団は交渉に失敗しました。調印に至りませんでした。]==]
-- trans["13178"] = [==[Trade Delegation]==]
trans["13178"] = [==[貿易使節団]==]
-- trans["13179"] = [==[Presidente,<newline><newline>Our delegation returned from the %s1.<newline>%d2]==]
trans["13179"] = [==[プレシデンテ、<newline><newline>我らの使節団が%s1から帰国しました。<newline>%d2]==]

-- game.trans_fix20100731以降
-- trans["10944"] = [==[Jewelry]==]
trans["10944"] = [==[宝飾品]==]
-- trans["10945"] = [==[Fine Jewelry]==]
trans["10945"] = [==[質の良い宝飾品]==]
-- trans["JewelryFactory rollover"] = [==[This Factory processes Gold into Jewelry]==]
trans["JewelryFactory rollover"] = [==[この工場は金を宝飾品に加工します。]==]
-- trans["JewelryFactory upgrade2_name"] = [==[Jeweler's Guild]==]
trans["JewelryFactory upgrade2_name"] = [==[宝飾品同業組合]==]
-- trans["JewelryFactory upgrade3_rollover"] = [==[Produces more expensive fine jewelry]==]
trans["JewelryFactory upgrade3_rollover"] = [==[さらに良い高価な宝飾品を作ります。]==]
-- trans["13320"] = [==[Classified: Hostage Threat]==]★Classified→機密
trans["13320"] = [==[機密:人質の脅威]==]
-- trans["13326"] = [==[Hostage Situation]==]
trans["13326"] = [==[人質事件]==]
-- trans["10626"] = [==[+Tendency towards capitalism]==]★日本語訳時にプラスマイナスの意味を含めて訳されているにもかかわらず逆転していたため、その方向性にあわせて修正しました。
trans["10626"] = [==[+資本主義へ向かっています]==]
-- trans["10627"] = [==[+Oriented towards capitalism]==]★
trans["10627"] = [==[+資本主義へ適応しています]==]
-- trans["15943"] = [==[-Tendency towards capitalism]==]
trans["15943"] = [==[-資本主義への志向]==]
-- trans["15958"] = [==[-Oriented towards capitalism]==]★再度修正したため、7/13修正分はコメントアウトしています。
trans["15958"] = [==[-資本主義への傾倒]==]
-- trans["15960"] = [==[-Tendency towards communism]==]★再度修正したため、7/13修正分はコメントアウトしています。
trans["15960"] = [==[-共産主義への志向]==]
-- trans["15946"] = [==[-Oriented towards communism]==]★
trans["15946"] = [==[-共産主義への傾倒]==]
-- trans["10621"] = [==[-Bad relations with the communist faction]==]★誤訳修正
trans["10621"] = [==[-共産主義派閥との悪い関係]==]
-- trans["1863"] = [==[Reverting in %d1 seconds]==]
trans["1863"] = [==[戻るまで %d1 秒]==]
-- trans["13132"] = [==[Hostage situation resolved successfully]==]
trans["13132"] = [==[人質事件は無事解決されました。]==]
-- trans["13138"] = [==[Bomb threat resolved successfully]==]
trans["13138"] = [==[爆弾事件は無事解決されました。]==]

-- 個別UP修正分(改行はnewlineタグに変更しています)
-- trans["13168"] = [==[Presidente,<newline><newline>It is the will of the people that you take some rest from the hard work of the recent years of governing. The Tropicans are ignorant fools who will soon learn to regret their decision to turn their back on the glorious leader you are. Truly, they do not deserve you, Presidente! While you collect the money from the safe and prepare to leave, I will check nearby island destinations for new career options for you.]==]
trans["13168"] = [==[プレシデンテ、<newline><newline>この結果は近年の激務から開放され休息を取りましょうという人々の意思です。トロピコの愚かな大衆たちは、偉大なる指導者に背を向けたことをすぐに後悔をするでしょう。まったく、彼らはあなたに値しない存在でした、プレシデンテ。 閣下は金庫からお金を出して出発の準備をなさっててください。もっと閣下にふさわしい就職先がこの島の近くにないか調べておきます。]==]
-- trans["13245"] = [==[Presidente,<newline><newline>We need high school educated workers to operate this facility. We can hire a foreign specialist for $%d1, but the price per specialist will increase as we hire more foreigners. Should we sign the check?]==]
trans["13245"] = [==[プレシデンテ、<newline><newline>この施設を稼動させるには高卒以上の労働者が必要です。 $%d1 を支払って海外から来てもらうこともできますが、呼んだ回数に応じて1人あたりの費用はどんどん高くなります。どうなさいますか?]==]
-- trans["13252"] = [==[Presidente, The international markets are going up again. The western media say that the free market has saved us once again, while the eastern ones speak of the perserverence of communism. The trade prices have gone back to normal.]==]
trans["13252"] = [==[プレシデンテ、国際市場がなんとか持ち直してきました。西側メディアは自由市場のおかげでまた助かったと言っていますが、東側メディアはこれが共産主義のねばり強さだと言っています。取引価格についてですが、そちらは正常化したようです。]==]
-- trans["13257"] = [==[Presidente!<newline><newline>There are some rumors about violent opposition to your government!  And these rumors are spreading.<newline><newline>We should take urgent actions to prevent an uprising of the ungrateful peasants. Or at least strengthen our military and prepare them to defend the people and you, Presidente!]==]
trans["13257"] = [==[プレシデンテ!<newline><newline>暴動が起きるといううわさがあります。しかもそのうわさはどんどん広がっているようです。<newline><newline>恩知らずどもが暴動を起こすのを思いとどまらせるため、緊急対処するべきです。でなければ、島の人々や閣下の御身を守るため、軍の増強が必要です。]==]
-- trans["13258"] = [==[My Presidente!<newline><newline>The people are openly talking about uprising and violent change of the government! They have forgotten that you gave them their freedom. However, they have not forgotten how to throw stones and use sticks.<newline><newline>Do whatever is necessary to defend the palace and me.. and us, Presidente! And please keep in mind that banning elections can be quite dangerous at this point.]==]
trans["13258"] = [==[親愛なるプレシデンテ!<newline><newline>島の人々が、暴動や武力による政権交代について大声で話し合っています。連中はそんな話をする自由を与えてくれたのが誰だか忘れてしまったようです。投石のコツやゲバ棒の振りまわし方は忘れていないようですが。<newline><newline>プレシデンテ!宮殿とわたし……たちを守るのに必要なことならばなんだってしてください。この期に及んでまで選挙をしない、という選択は非っ常に危険なのを忘れないでくださいね。]==]
-- trans["13265"] = [==[My Presidente!<newline><newline>The Army officers are openly talking against the hypocritical government which does not look for the need of the Tropico finest. Do you want to experience a military coup, Presidente? If not, please do something to keep them happy. Or at least busy. <newline><newline>"Food for the People" Edict will raise the happiness, if you can afford it. Someone even proposed bribing the militarist leader, or some soldiers. This will supposedly win you some loyalty, at least temporary, and more soldiers will fight for you, if everything else fails.]==] ★「the Tropico finest」で「トロピコ軍の精鋭」的な意味
trans["13265"] = [==[親愛なるプレシデンテ!<newline><newline>陸軍の指揮官たちは、政府は綺麗ごとばっかりで軍の要求を聞こうともしないと大声で話し合っています。プレシデンテ、クーデターを起こされるなんて破目にあいたくなければ、彼らの不満をどうにかしてください。そうでないと少しばかり面倒なことになります。<newline><newline>”住民の食糧倍増”の布告を出せれば、彼らは喜ぶでしょう。軍国主義者のリーダーや一部の兵士たちへ利益供与してはどうかと言ってくる者さえもいます。そうしておけば、一時的とは言え兵士たちの忠誠をつなげとめておくことができ、何人かは有事の際、あなたのために戦ってくれるでしょう。]==]
-- trans["13195"] = [==[Presidente,<newline><newline>You and our brave soldiers have defended the freedom of the people, and the lawful government! Viva!]==]
trans["13195"] = [==[プレシデンテ、<newline><newline> あなたと、われらの勇敢な兵士達は、国家の秩序と人々の自由をついに守り抜きました!ばんざーい!]==]
-- trans["13197"] = [==[Presidente,<newline><newline>The communists are upset because they cannot really be working class heroes. Instead, they are more like an unemployed mob. They need the work, Presidente, and our economy needs to grow.<newline><newline>(Effect: -10 Communists Respect because of high unemployment.)]==]
trans["13197"] = [==[プレシデンテ、<newline><newline>共産主義者たちは労働者の英雄として活躍できないことにいきどおっています。なにしろ彼らは無職ですから。彼らには仕事が、この島には経済成長が必要なのです、プレシデンテ。<newline><newline>(効果: 高い失業率により、共産主義派閥の敬意が10低下しました。)]==]
-- trans["13199"] = [==[Dear Presidente,<newline><newline>%d1, leader of the local communists has complained to the Pravda in Moscow, criticizing the housing conditions for the masses in Tropico. Our proletariat is upset that they have to live in shacks, Presidente.<newline><newline>(Effect: -20 Communists Respect because of really lousy housing.)]==]
trans["13199"] = [==[親愛なるプレシデンテ、<newline><newline>地元の共産主義者たちのリーダー%d1がモスクワのプラウダ誌に、トロピコの大衆住宅の劣悪さを非難する記事を載せました。労働者たちはボロ小屋に住まわされていることに怒っていますよ、プレシデンテ!<newline><newline>(効果: 住宅のあまりの粗末さにより、共産主義派閥の敬意が20低下しました。)]==]
-- trans["13201"] = [==[Presidente,<newline><newline>Capitalists are complaining that our economy is worse than those of colonies and banana republics. "The decrease of GDP" (whatever that is) is their one and only subject these days. We should do something to improve our economy, and - just by chance - to make some money for the distant future.<newline><newline>(Effect: -10 Capitalists Respect because of shrinking economy.)]==]
trans["13201"] = [==[プレシデンテ、<newline><newline>資本主義者たちは我々の経済状態が、近隣の小国や各植民地に比べて低調であることに文句を言っています。それがどんなものであったとしても"GDPの減少"は最近の彼らの唯一にして無二の論点なのです。将来に必要な資金を作る為に、そして経済発展の為に何かをしてみるべきでしょう。<newline><newline>(効果: 経済規模の縮小により、資本主義派閥の敬意が10低下しました)]==]
-- trans["13203"] = [==[Presidente,<newline><newline>%d1, leader of the capitalists in Tropico, is giving interviews that our "backward" society is based on hunting and simple resource gathering. We can put him to work in the farms, of course, but it will give a bad impression on your vision of the economy. Perhaps it is better to introduce industry and tourism in our island.<newline><newline>(Effect: -20 Capitalists Respect because of underdeveloped economy.)]==]
trans["13203"] = [==[プレシデンテ、<newline><newline> 資本主義者たちのリーダー %d1 は会見を開いて、トロピコの主な産業は狩猟と単純な資源採集だけで、これでは未開社会と変わりないと主張しています。彼を農場送りにすることもできるでしょうが、それでは経済政策への悪印象が残ってしまいます。工業化や観光の産業化を軌道に乗せられれば、おそらくこういったことも無くなるでしょう。<newline><newline> (効果: 経済が発展途上のため、資本主義派閥の敬意が20低下しました。)]==]
-- trans["13205"] = [==[My Presidente,<newline><newline>The pious Tropicans from the religious faction are complaining that there is no church in Tropico. Truly, God is everywhere; I cannot understand why they need an old-fashioned building. However, the religious faction represents %d1 percent of our population. Maybe we should consider appeasing them.<newline><newline>(Effect: -20 Religious Respect due to lack of Church.)]==]
trans["13205"] = [==[我がプレシデンテ、<newline><newline>信心深い宗教家たちは、トロピコに教会が無いことに文句を言っています。本来、神様はあらゆる所にいらっしゃるはずなのに、なんであんな古臭い建物を欲しがるのかさっぱり理解できません!しかしながら国民の%d1%%は宗教主義派を支持しています。おそらくなんらかの対応が必要でしょう。<newline><newline>(効果: 島内に教会が無いので、宗教主義派閥の敬意が20低下しました。)]==]
-- trans["13207"] = [==[Dear Presidente,<newline><newline>Intellectuals publicly are proclaiming that the people, not the resources, nor the cash are the most valuable asset of our nation. They say something like "educated workhorse"? no, "educated workforce", and other things, which I cannot pronounce. <newline><newline>When I asked them to explain, they said, "We need high school in Tropico, stupid!" I have had enough of their babble. If you want it, you may go and talk to them.<newline><newline>(Effect: -20 Intellectuals Respect due to lack of High School.)]==]
trans["13207"] = [==[親愛なるプレシデンテ、<newline><newline>知識人たちが言うには、資源やお金ではなく、人材こそがこの国の最も重要な資産なんだそうです。彼らは、頭の良い馬車馬(workhorse)……じゃなかった、労働者(workforce)が必要だと言いたいようです。<newline><newline>もう少し詳しく説明してくれと頼んだら、「馬鹿野郎!トロピコには高校が必要ってことだ!」と言われました。私には連中の話はちんぷんかんぷんです。もしお望みであれば、連中の所へ言って話を聞いてくるとよろしいんじゃないでしょうか。<newline><newline>(効果: 島内に高校が無いので、インテリ派閥からの敬意が20低下しました。)]==]
-- trans["13209"] = [==[Presidente,<newline><newline>Some people who think they know about running a state just because they have education and call themselves intellectual faction are complaining that freedom and liberty on Tropico are not enough. Such ideas are dangerous, Presidente, but you may want to turn attention to this issue, at least to keep them quiet.<newline><newline>(Effect: -10 Intellectuals Respect because of low liberty.)]==]
trans["13209"] = [==[プレシデンテ、<newline><newline>学校で習っただけで国家運営について熟知しているつもりの自称知識人たちは、わが国には自由さや開放度がまだまだ足りていないと文句を言っているようです。これは危険思想ですよ!連中には何か別の問題に注目させて、このことについては黙っていてもらいましょう。<newline><newline>(効果: 自由度の低さにより、インテリ派閥からの敬意が10低下しました。)]==]
-- trans["13211"] = [==[Presidente,<newline><newline>A group of snobbish elitists has complained of the lack of college on the island. This group is the core of the intellectual faction and they represent %d1 of the population of Tropico.<newline><newline>If you wish, you can build a college for them, but do we need workers who know more than 200 words?<newline><newline>(Effect: -20 Intellectuals Respect due to lack of College.)]==]
trans["13211"] = [==[プレシデンテ、<newline><newline>紳士気取りのエリート達は、島内に大学が無いことに不満を持っています。国民の %d1 を占めているインテリ派閥の主要メンバーです。<newline><newline>もしお望みとあらば大学を設置できますが……200以上の単語を知っている労働者たちが必要ですよ?<newline><newline>(効果: 島内に大学が無いのでインテリ派閥からの敬意が20低下しました。)]==]
-- trans["13213"] = [==[Presidente,<newline><newline>The militarist faction is worried that that our army is quite small to defend Tropico. With the current population we will need at least %d1 more soldiers to appease them.<newline><newline>(Effect: -20 Militarists Respect because of a really small army.)]==]
trans["13213"] = [==[プレシデンテ、<newline><newline>軍国主義者たちは、この島を防衛するのに我が軍の規模が小さすぎることを心配しています。 現在の人口から見て少なくとも%d1以上の兵士がいれば彼らも安心することでしょう。<newline><newline>(効果: 軍の戦力不足により、軍国主義派閥からの敬意が20低下しました。)]==]
-- trans["13215"] = [==[Presidente,<newline><newline>The militarist faction feels strongly for the soldiers of the island. The pay and housing they receive is simply not good enough for men with guns. If we improve the living conditions of the army, the militarists will be really happy.<newline><newline>(Effect: Improve pay and housing to increase Militarists Respect.)]==]
trans["13215"] = [==[プレシデンテ,<newline><newline>軍国主義者たちは、この島の兵士たちに強く共感を持っています。彼らへの給与や住宅供給は、武装した人たちへの待遇としては不十分です。軍の待遇を改善すれば軍国主義者たちは大いに喜ぶでしょう。<newline><newline>(効果: 昇給や住宅の供給は軍国主義派閥からの敬意を増加させます。)]==]
-- trans["13217"] = [==[Presidente,<newline><newline>Our military intelligence reports that at the moment the rebels outnumber our current soldiers. Let us hope that the rebels do not get wind of that fact, or you may have to schedule an extra vacation away from the island soon.<newline><newline>(Effect: -30 Militarists Respect because of outnumbering by Rebels.)]==]
trans["13217"] = [==[プレシデンテ、<newline><newline>軍情報部からの報告によりますと反乱軍兵士の人数が我が軍の兵士より多くなったとのことです。反乱軍がこの事実に気づくことが無いよう願いましょう。さもないと近いうちに特別休暇を取ってこの島から逃げ出さなければならなくなります。<newline><newline>(効果: 反乱軍より我が軍の人数が少ない為、軍国主義派閥からの敬意が30低下します。)]==]
-- trans["13219"] = [==[Presidente,<newline><newline>I would like to congratulate you on the industry boom we have. It seems that a small situation with pollution may have occurred. People are complaining about those barrels of industrial waste that are spilling.<newline><newline>Our tourism rating may suffer as well - dead fish does not make a very good attraction. I suggest you take harder steps in preventing pollution.<newline><newline>(Effect: -20 Environmentalists Respect because of high pollution.)]==]
trans["13219"] = [==[プレシデンテ、<newline><newline>トロピコの工業が花開いたことをお喜び申し上げます。ただ、残念なことにほんの少し環境汚染が生じたようです。人々は工業排水が垂れ流されていることに不満を漏らしています。<newline><newline>観光の評価にも影響を与えています。死んだ魚が浮かんでいるのでは見た目もよくありませんしね。これ以上の汚染を食い止めるために、厳しい措置をとるべきだとご忠告申し上げます。<newline><newline>(効果: 高い汚染度が原因で、環境保護主義派閥からの敬意が20低下します。)]==]
-- trans["13223"] = [==[Presidente, <newline><newline>Your illustrious rule has brought many gifts to the people, but the %s1 does not seem to appreciate your effort. In fact, several of their gunships are circling our waters this very minute. <newline><newline>If our relations with %s1 do not improve soon, I fear they may invade our homeland in a few months. We could try to form an alliance with %s2, which will secure our position.]==]
trans["13223"] = [==[プレシデンテ、 <newline><newline> あなたの素晴らしい政治手腕は島民に様々なものをもたらしましたが、%s1はあなたのやり方を良く思っていないようです。事実、今この瞬間にも我々の周辺海域を軍艦がうろついています。 <newline><newline> %s1との関係を改善できなければ、数ヶ月のうちに%s1軍はこの島へ上陸してくるでしょう。我々の立場を保障してくれるよう%s2と同盟条約の調印を試みることもできます。]==]

-- game.trans_fix20100807以降

修正ファイルと動作テスト

島の送信の不具合修正内容が含まれていますが、バニラ版(Ver1.13)での実行テスト環境がないため、動くかどうかわかりません。
下記テストで動いた方はコメントをお願いしますorz (XP/Vista/7)(Steam/DVD)(オートセーブ:OK/NG)(島の送信:OK/NG)

 ・F5キーを押してオートセーブを行いエラーにならないかテスト
 ・島の送信が可能になったかテスト(クリアー直前のセーブデータを使用しても可)

なお、このファイルを使用するとゲームで game.trans.lua → game.trans_fix.lua の順番で読み込まれて翻訳箇所が上書きされて起動します。



コメント

最新の15件を表示しています。 コメントページを参照

  • このページの上にある「編集」をクリックかgame.trans_fix.luaのタイトルの右にあるeditの所をクリックで編集画面になるはずですが、何かエラーメッセージとか表示されますか?(編集時?保存時?)) -- 2010-07-13 (火) 19:50:09
  • 編集画面で「ページの更新」を押してもサーバにデータが保存されない状態です。エラーメッセージ等はなく、元のページに戻るだけです。日をあけ、複数のブラウザで試してみたものの、やはり上手くいきません。私は何か重大な見落としをしていませんか? -- 2010-07-15 (木) 14:29:13
  • 私はこの手順で更新できていますので試してみて下さい。game.trans_fix.luaの右のeditをクリック→編集画面になるので、一番下の行に”てすと”と入力→ページの更新ボタンを押す→更新されたページが表示される。→そのままならCtrl+F5キーを押して再表示してみる -- 2010-07-15 (木) 18:19:46
  • それでも無理そうなら私も解決方法がわかりませんorz 追加する内容は何行位ありますか?行数が多いならテキストファイルを添付(アップロード)してもらってもいいですよ(上のメニューの添付からできます) 但し、修正ルールに接触しない内容でお願いしますorz -- 2010-07-15 (木) 18:35:52
  • どのブラウザで試してもダメで、プロキシ経由でも上手くいかず、残念ですが諦めます。 -- 2010-07-18 (日) 23:17:17
  • もしよければ行数が少ないのでしたら2chの翻訳スレ(http://schiphol.2ch.net/test/read.cgi/game/1274364667/)に修正内容をレスしてもらえませんでしょうか? このページ他の人も更新できないのかな。。。orz -- 2010-07-19 (月) 00:30:49
  • 更新できました。 -- 他の人? 2010-07-19 (月) 03:31:20
  • 誤字脱字が気になっていたので、その部分だけ修正しました。 -- 2010-07-20 (火) 22:00:11
  • 最後の句点(。)ありとなしが混在してるんですがどちらかに統一できないでしょうか。修正箇所が膨大なので本編修正環境の再公開も検討して欲しいです。 -- 2010-08-04 (水) 07:51:56
  • ↑のコメントをした者ですがほとんど全部の修正になってしまうようなのでテキストエディタで自分でやってみます。できたらあぷろだにでも上げときます。 -- 2010-08-04 (水) 18:46:31
  • 10626から始まるプラスマイナスで訳語が違っている部分を直した人ですが、10622とかも含めて訳語を統一するって方向もあると思います。意見求む。 -- 別の人? 2010-08-04 (水) 21:08:51
  • Tendencyが〜の傾向、Orientedが〜を志向って感じでしょうか。話はかわりますがどうもtrans["1367"] が機能しておらず、trans["1863"]の方を変更する必要があるようです。確認環境はSteam版APです。 -- 2010-08-07 (土) 00:26:30
  • ↑無印でも1367ではなく1863なのを確認しました -- 2010-08-07 (土) 01:06:36
  • 気になる部分まとめて修正していたら、200行くらいあったので添付でつけておきます。 -- 2010-08-07 (土) 13:23:56
  • 修正お疲れ様ですorz アップしてもらった内容をwiki&ZIPに反映させました。なお改行は<newline>タグに変更しています。あとラスマイナスの訳語ですが、よさそうな感じに修正してもらえるならどんどん追加修正してもらって結構ですよ。ぜひともお願いしますorz -- 2010-08-07 (土) 14:27:04