まじぽかWiki > 管理者へコメント > 過去ログ
過去ログ †
- とりあえず作りました。凍結ページの編集案や大きな変更に関する相談はここでお願いします。 -- 管理者?
- キャラ紹介→その他のキャラ→ 女将の説明で「ゆうまにメニューを訳して・・・」ではなく「ゆうまにメニューを略して・・・」だと思います。 -- hotcat?
- そういうのは黙って直して一向に構いません。 -- 管理者?
- 色々ページを消しましたが、名前を変更した時に消し忘れてたのを消しただけなので安心して下さい。 -- 管理者?
- 元ネタ→ネタ解説へ名称変更。それに伴い、旧名称のページを削除しました。 -- 管理者?
- ネタ解説/英会話集wo --
- すみません、ネタ解説/英会話集を作ったのでメニュートップの編集お願いします。 --
- ネタ解説/英会話集ですが、全訳とついでに句読点や明らかな誤りなどを校閲しました。問題あれば編集お願いします。 --
- 上に追加です。大きな修正点として、鉄子が「あ、電話」と言ったシーンがかぶってました。正確に削除したつもりですが、どなたか念のためご確認をお願いします。 --
- 「英会話集」をトップとメニューに追加しました。 -- 管理者?
- 英会話集ですが、ケイミィは「Kami」か「Cami」か・・・。私は「Cami」と思っているのですが、公式記事での記述はないので、何とも言えませんが・・・。 --
- 不明ですねぇ。名前の由来のピンクレディー説が正しければ Keimie かもしれませんが、それも確定してるわけでもないですしね。 -- 管理者?
- ケイミィですが、ネイティブはKeimiiと表記しているようです。(http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=56712) -- k87p561?
- 後で知ったのですが、Keimie という表記が本編中で出た事があるらしいですよ。 -- 管理者?
- どの回なんでしょうね。 こればかりはスタッフに決めてもらわないと。(そもそもUmaなんてスペル、普通ならYumaになるはずですからね・・・) -- k87p561?
- それとKeimiiという表記、「ネイティブが表記している」と言うより、正確には「ネイティブ向けサイトの表記」ですから、必ずしも正しいわけじゃなさそうです。 やっぱりKeimieの方が自然かな。 -- k87p561?
- keimieは1話冒頭のeNIKKI下段の表記より。あとDVDは全部LPCMのようですが・・・。 -- 瀬川?
- Keimii は綴りがわからなかったからローマ字で書いたのではないかと思います。 -- 管理者?
- LPCM に修正しました。昔、どっかのページにドルビーと書いてあったのをコピペしたのですが、実際に出てみたら LPCM でしたね。今でも Amazon はドルビーと書いてますね。 -- 管理者?
- サントラが7/26に延期になったようなので、トップの編集お願いします。 --
- いつもご苦労様です、ちなみにこのWikiはRSS非対応ですか? -- Firefoxライブブクマクに登録できない?
- 手動で追加する必要があるようです。http://www.mozilla-japan.org/products/firefox/live-bookmarks.html の「ブックマークを手作業で追加する」が参考になります。ページ右下あたりの RSS と書いたところのリンクの URL で追加すればいいようですよ。 -- 管理者?
- おかげさまでRSS登録が出来ました〜ありがとうございます!! --
- 凍結ページの編集案や大きな変更に関する相談はここでお願いします。 -- 管理者?
- ネタ解説/背景 の『りると猟牙の出会い』の項、追加されたのは『やなものを…』の一枚絵のみで、倒れるシーンは本放送でもありました。Aパートラストでなく、Bパートの冒頭だったかも? -- たかのん?
- 直しておきました。Bパートの冒頭です。 -- 管理者?
- キャラ紹介のケイミィですが、スタッフさんの日記の文をまるコピってどうなんでしょうか?こういう人の文章のコピーって、ウキペディアとかでも問題になりますし。引用って事を書いておけばいいんでしょうかね? -- masa?
- 変更しておきました。まんま引用するのは、引用する事が重要でない限りは、個人的には最低限にすべきだと思っています。 -- 管理者?
- ↑の「背景」の修正、遅くなりましたがお手数をおかけして。とく1での女木島の情報、今日気づいて「背景」に加えときました。 --
- しまった、途中送信……。↑の「背景」の修正、遅くなりましたがお手数をおかけして申しわけありません。あととく1の女木島の情報も「各話解説」を参考に入れておきました。 --
- 乙 -- 管理者?
- ぽか〜ん12の作画修正箇所の項目も必要になるかもしれないですね -- くん?
- とりあえず各話情報のところに書いてもらって、長過ぎるようなら分離するという形にしましょうか。 -- 管理者?
- いつも私が編集しているので編集し辛いのかもしれませんが、何か間違いを見つけたりしたら、その場で編集することを推奨します。 -- 管理者?
- 修正しようか迷ったのですが、本編中のサブタイ表記「Dr.○×△□」「M5!」と公式上の表記「Dr・○×△□」「M5」の食い違いは何に合わせるのが良いのでしょうね・・・? -- くん?
- M5 は DVD のブックレットで「!」がないのでなしでいいと思います。Dr.○×△□はピリオドの方が良さそうですね。 -- 管理者?
- 度々すいません、DVDの5話だったかのEDクレジットで天動総司(天道総司のパクリ?)という方がいましたが、放送時もそうでしたっけ? -- くん?
- 8話に発見。動画チェックの方ですね? 放送時は「鈴木俊玄」という名前になっています。5話は放送時も DVD も「鈴木俊玄」となっています。「天動総司」は鈴木さんの別名義なのか、それとも別人なのか、それは分かりませんね・・・。 BOX1 で、3DCG で放送時と名前が変わった所がありましたが、それは何となく、今までずっとコピペで済んでたので変更し忘れてたのを、修正したのだという気がします(真実は分かりませんが)。 でも、動画チェックは頻繁に人が変わってるので、同じような事は起こらない気もするんですよね。うーん・・・。 -- 管理者?
- 数人でやってて、代表として名義だけ貸すようなこともあったりするのかな・・・。用語集のがらくたはうすの項目追加しました。 -- くん?
最新の20件
2006-11-11
2006-09-30
2017-03-04
2016-01-31
2014-02-06
2011-10-15
2009-10-23
2009-09-14
2008-08-24
2008-07-13
2008-04-11
- counter: 2190
- today: 1
- yesterday: 0
- online: 1